星期四, 29 5 月, 2025
Home即時新聞川普美中談判提「統一」 學者:別自己嚇自己

川普美中談判提「統一」 學者:別自己嚇自己

美中近日於日內瓦展開經貿談判取得重大進展,不過美總統川普談及與中協商內容時脫口稱,中國同意全面開放,對兩國都是好事,「對統一與和平也非常有利」,讓台灣不少人捏了把冷汗,擔心川普是不是要「出賣」台灣?對此,旅美學者翁履中分析川普話中意,呼籲台灣人冷靜,「別再自己嚇自己!」

美國總統川普在5月12日的白宮記者會中,談到與中國的貿易談判時,使用了「統一」(unification)一詞,引發台灣社會疑慮。美國在台協會(AIT)隨即澄清,川普的發言與台灣無關,而是專指中美貿易關係的整合與深化,美國對台政策沒有改變。我國總統府則表示,就我方理解,美中貿易談判過程並未觸及台灣相關議題,美國國務院對此也強調,川普總統的發言是針對美中貿易關係進行說明,無涉台灣,台海和平與穩定是美國持久利益,反對任何一方片面改變現狀。

翁履中今天在臉書發文,「川普談到『統一』,是不是意味著台灣要被賣了?冷靜點,別再自己嚇自己了!如果你了解川普,就會知道他說話時幾乎從不提台灣。不是因為台灣敏感,而是因為他根本不把台灣放在心上。所以,川普嘴裡說出『unification』,不是什麼兩岸密謀,而是單純他口語中常用的、簡化過的詞彙。」

他接著說:「川普用的語言是『庶民語言』,簡單、直接、重複性高。他本可以說integration(整合)、consolidation(整併),甚至coordination(協調),但他選了『unification』,因為這個詞對他的支持者來說,更熟悉、更能聽懂。台灣社會經常處於高度警戒,媒體過度渲染,謠言與陰謀論滿天飛。這次事件其實是一個提醒:我們應該更精準地解讀國際語境,更冷靜地理解美國政治人物的發言。尤其是像川普這樣的領導人,他講話是為了媒體效果,不是為了精準外交。」

翁履中表示,「同時也要提醒台灣的政治人物,不分藍綠都不需要過度反應,看到可能可以操作的一個字詞就要討論半天。連英文主流媒體都沒什麼人在討論這句話,何必浪費口舌?最重要的,也是台灣真正要擔心的,是川普若真要開始處理台灣問題,他不可能是透過記者會『不小心說錯詞』來表達。他會有辦法直接告訴你『我要你們做什麼』,這才是他一貫的作風。所以,聽川普講話,不能只看字面意思,而要理解他的語言風格與政治語境。不然,我們永遠會被自己嚇自己。」自由時報0514

Facebook Comments Box
相關新聞
- Advertisment -

相關分類